剧情介绍


乌姆鲁勒·盖斯(497-545?)祖籍也门,生于内志。他父亲是内志北部阿萨德部落的首领,后被阿萨德人杀死。盖斯早期爱吟诗,嗜酒,放荡不羁。父亲被杀以后,他满怀悲愤,蓬首垢面,决心为父报仇。盖斯诗才横溢,在阿拉伯文学史上有“诗坛宗匠”,“情诗圣手”之称。他的诗集于1837年在巴黎印行。盖斯的“悬诗”,是一首八十多行的诗。诗中抒发他对俄奈宰姑娘的爱恋情怀,描写两人邂逅的情景。诗人这一时期的创作,大多是放荡生活的写照。但在父亲被杀后,他的作品就充满了悲愤、忧郁的情感,前后判若两人。
我们痛悼既往的爱情
我们痛悼既往的爱情,古老的住宅,
尽管我们已找不到它的断片残垣。
.
被埋葬在这些废墟中的遥远的岁月,——
仿佛古老的纸卷上揉皱的祈祷字母。
.
我想起了火焰,心灵深处再度响起
我那无边的悲哀之沉重的叹息。
.
我守持着沉默.唯有无声的痛苦
像泪河一般在斗篷上滴落。
.
只是那个不惯控制心灵与激情的人
并不能够把好作空谈的舌头守紧。
.
看呀,我在马鞍上摇晃,激动,倦怠,
白色的尸布随着风儿四处伸展……
.
我总是果决地去帮助陷入灾难的人们,
我从拘禁与桎梏中救出无数不幸的人们。
.
而多少次和朋友们一起狂饮滥醉,
我们体珠过生活的幸福,爱情和甜美。
.
疾速有力的骆驼负载着我,
轻松地穿过飓风劲吹尘埃的沙漠。
.
而我多少次走遍鲜花盛开的峡谷与田野,
乌云飞舞,雨水将它们的绿色微微打湿。
.
我的马儿能够预先猜出我的心思,——
在流浪,旅行和战斗中忠诚不移。
.
它那神速的脚程甚至远远超过
被贪婪的老鹰追赶着的瞪羚。
.
我到过与希马尔峡谷相似的沙漠,
遭到天谴,被大火燎成一片废墟。
.
我的马儿像永远上升的树木,——
我们无所拘束过奔跑,赶过了骆驼。
.
我带着军队,相信,凭借我们的武器
能够搜索出躲在城堡中的仇敌。
.
我更坚定,更执拗地带着我的军队,
只要骆驼和战马还不曾感到疲累。
.
只要我还没见到马儿像乌鸦般安静,
鹞鹰还不住地盘旋在它的上空……
(李玉 译)
又是雨天
又是雨天,又是沿着屋檐滴水,
你雨点般叩击;单调而乏味。
.
在灰尘之中,灵巧的蜥蜴
轻巧地滑过,急急去向某地。
.
雨幕把所有的树木笼罩起来,
仿佛那些被砍掉的脑袋。
.
雨水流淌,烦闷而绵绵不绝,
最后,突然下起凶猛的暴雨。
.
一阵狂飙从东方席卷过来,
南风也在片刻间膨胀起来。
.
可是,发泄完怒火,感受着灵魂,
逐渐安静下来,——已经风止雨停。
(李玉 译)
我们成了邻居
我们成了邻居——能否建立友谊:
阿希布还活着.我却已躺在此地。
.
残生前孤独如你——黑暗的坟墓……
亲爱的女邻,我们是陌生的两个。
.
我们相互了解,心息相通,——
可突然我要为你变成别一个?
.
女邻呵,消逝的一切再不回返,
已经临近义无返顾的终局。
.
人类将整个地球看成祖国——
唯有永葬黄泉的人才是被放逐者。
(李玉 译)
我曾经歌颂过
我曾经歌颂过血淋淋的战争,
仿佛歌颂少女与美丽的阳春。
.
可是,我如今已体验了它统治的恐怖——
啊,这个老巫婆,迷惑了所有的人。
.
希望取悦于人,掩饰自己的丑陋,
将惹人厌恶的白发悄悄地匿隐……
(李玉 译)
关注读睡,诗意栖居
面朝大海,用黑色的眼睛寻找光明。读睡诗社创办于2015年11月16日,诗社以“为草根诗人发声”为使命,以弘扬“诗歌精神”为宗旨,即诗的真善美追求、诗的艺术创新、诗的精神愉悦。现已出版诗友合著诗集《读睡诗选之春暖花开》《读睡诗选之草长莺飞》。